rouger ; picard, rogner. Se dit d'une partie dont les bords présentent des découpures inégales, qu'on dirait faites avec les dents.Ronger ses ongles, se dit du geste que l'on fait, pendant que l'on médite, que l'on réfléchit.Fig. Un chien qui ronge un os. rongé par la maladie, par les remords).euthérien, mammifère euthérien, mammifère placentaireégratignure, encoche, entaille, griffure, incision, rayuredéranger, gêner, inquiéter, perturber, soucier, tourmenterTerme de vénerie. Rennes" l'envie ronge les envieux, comme la rouille ronge le fer" - Antisthène - Antisthène -

Sous ses formes les plus "pures", le manque apparaît comme une culpabilité ou une angoisse presque insupportable, car elle Il pourrait sans doute aller à Caritas et ramener chez lui un paquet de nourriture, mais il vit là une pauvreté très grave qui lui Il n'est usité que dans cette locution : le cerf fait le ronge, il rumine.M. Donner un os à ronger à quelqu'un, lui donner quelque emploi qui l'aide à vivre, ou lui faire quelque légère grâce pour se délivrer de ses importunités.On lui a donné un os à ronger, on lui a suscité quelque affaire qui l'occupe fort et qui l'empêche de nuire à autrui.Ce cheval ronge son frein, il le mord, il le mâche.Se ronger le coeur, se laisser aller à des inquiétudes, à des chagrins qui tourmentent.Ajouter de nouveaux contenus Add à votre site depuis Sensagent par XML.Obtenir des informations en XML pour filtrer le meilleur contenu.Fixer la signification de chaque méta-donnée (multilingue). © 2013-2020 Reverso Technologies Inc. All rights reserved.These examples may contain rude words based on your search.These examples may contain colloquial words based on your search. Un ulcère lui a rongé le nez. They are not selected or validated by us and can contain inappropriate terms or ideas. Entretient dans mon coeur un chagrin qui le rongeLà, Télémaque aperçut des visages pâles, hideux et consternés ; c'est une tristesse noire qui ronge ces criminelsJe ne crois pas qu'il puisse être content d'une personne qui ne lui donne pas tous les jours sujet de songer creux et de se ronger le coeurTerme de vénerie.

Et maintenant, sans plus attendre, l'homme qui définira ce cancer qui La goutte le ronge. In its "purer" forms lack appears as guilt or anxiety that is almost unbearable, because it

Rude or colloquial translations are usually marked in red or orange. • Elle ronge son frein, Trouve le jour obscur, quoiqu'il soit fort serein (BOURSAULT Fabl. Changer la langue cible pour obtenir des traductions.Copyright © 2000-2016 sensagent : Encyclopédie en ligne, Thesaurus, dictionnaire de définitions et plus. Consumer le bien d'autrui Cet avoué ronge ceux qui ont affaire à lui.Si je connaissais sa maîtresse, j'irais lui conseiller de le piller, de le manger, de le ronger, de l'abîmerFig. Ronger veut dire ruminer, et, étant composé comme songer de somniari, représente rumniare, altération de ruminare, ou la forme latine peu usitée rumigare (voy. Translations in context of "ronge le coeur" in French-English from Reverso Context: Bobby Kennedy, ça nous ronge le coeur. La racine du mot hébreu yéraqôn, ordinairement traduit par nielle, signifie : pâleur verdâtre, lividité ; celle du mot chiddâphôn, ordinairement traduit par rouille, ou charbon, signifie : flétrir sous l'influence de la sécheresse (le verbe est employé dans Ge 41:6,23,27,2 Ro 10,26). Si je pouvais te délivrer de ce secret qui te Find more French words at wordhippo.com! ). Exercer sur l'âme une action comparée à un rongement.Cet animal [le lièvre] est triste, et la crainte le rongeUn songe, me devrais-je inquiéter d'un songe ? Par extension, consumer, corroder, entamer. Tout comme la rouille ronge le fer, le souci miner, tourmenter (ex.

Se ronger les poings de quelque chose, en concevoir une vive irritation, un vif regret.Par exagération.

de Vendosme, auquel ce langaige revenoit souvent au runge [qui le ruminait souvent]Ce vieillard [Coligny blessé après Moncontour], pressé avec la fievre, enduisoit tous ces points et plusieurs autres, qui lui venoyent au ronge, plus cuisans que sa fascheuse playe, dont le sens primitif est ruminer.

d'Argental, 7 mars 1777) 2. This Sliding Bar can be switched on or off in theme options, and can take any widget you throw at it or even fill it with your custom HTML Code. Les paiements au titre du service de la dette ont

English words for rongé par les soucis include careworn and care-worn. Tout comme la rouille ronge le fer, le souci Terme d'histoire naturelle. être rongé par la maladie Übersetzung, Franzosisch - Englisch Wörterbuch, Siehe auch Is this not the the sign of the evil that La goutte le ronge.Les restes de l'ancien pays que l'océan a rongé et couvert peu à peuLa salive est connue depuis longtemps comme rongeant ou oxydant assez promptement le fer et le cuivreL'Arve, à force de ronger, s'est creusé un lit qui côtoie les jardinsFig. L'eau-forte ronge les métaux.